「ビジネスマン」
ついつい、使っていませんか?
「マン=man」は
「人間」も意味すると習ったし、
ビジネスマンもいいんじゃないの?
と、万一、あなたがそう思っているのであれば、その考え方は、今は、世界的に主流ではありません。
英語では、business person(s)
日本語では、ビジネスパーソン
と言いましょう!
写真は、山手線の電車の中で撮った広告です。
「ビジネスパーソン」って書いてますよね。
ジェンダーニュートラル(gender neutral) なことばを使う理由は、
「ジェンダー差をなくすため」でもありますが、
「ジェンダーの多様性に理解を示すため」でもあります。
グローバルで活躍する方は、特にこの考え方が必須です。
『ジェンダー× ニュートラル× ランゲージ× ワークショップ』では、新しい素養としてのジェンダーニュートラルなことばを日本語で学び、英語で実践練習も行います。
詳しくは、こちら⇩
Commentaires