検索
  • 奥村 きょうこ

ただいま38℃、灼熱につき。



こんにちは。英語コーチの奥村きょうこです。

東京は今現在、38度です。

さっき近所のスーパーに買い物に歩いていきました。

なんだこの暑さは (゚Д゚;)

ジリジリと焼け付くように降り注ぐ太陽光線。

今、裸足になったら足の裏を火傷するんだろうなって想像がつくほど熱を帯びたアスファルト。

風が吹いたと思ったら、熱風。

く、苦しい。。

上から下から横から熱に襲われているよう。

「猛烈に暑い」って、英語で言おうとすると

It's so hot.

It's very hot.

It's extremely hot.

(extremely = ものすごく)

など、程度を表す形容詞を hot の直前につければOKですが、

こんな灼熱な場合にピッタリな表現があるのでご紹介します。

It's scorching hot.

scorching = 「焼け付くほどに、焦げ付くほどに暑い・熱い」


という意味です。

今日のような灼熱な状態にピッタリ。

あ~暑い!

It's scorching hot!!!

皆さま、ご自愛ください。

そして、グローバルに活躍する社会人の皆さんを全力で応援しています。


Please stay safe and take care,

Kyoko


閲覧数:7回0件のコメント

最新記事

すべて表示